Directory macros/xetex/generic/itrans
README
% README for ITRANS and Baraha mapping files to be used with XeLaTeX. % Copyright (C) 2010-2014, Abhinandan S. Prasad and Shrisha Rao. % % Version 4.2, Time-stamp: <2014-09-01 11:47:23 shrao> % % This work may be distributed and/or modified under the % conditions of the LaTeX Project Public License, either version 1.3 % of this license or (at your option) any later version. % The latest version of this license is in % http://www.latex-project.org/lppl.txt % and version 1.3 or later is part of all distributions of LaTeX % version 2005/12/01 or later. % % This work has the LPPL maintenance status `maintained'. % % The Current Maintainer of this work is Shrisha Rao. % % This work consists of the files brh-kan.map, brh-kan.tec, % itrans-dvn.map, itrans-dvn.tec, itrans-sdvn.map, itrans-sdvn.tec, % itrans-iast.map, itrans-iast.tec, itrans-kan.map, itrans-kan.tec, % itrans-sankan.map, itrans-sankan.tec, itrans-santel.map, % itrans-santel.tec, itrans-tamil.map, itrans-tamil.tec, % itrans-tamil-sample.pdf, itrans-tamil-sample.tex, itrans-tel.map, % itrans-tel.tec, and README. The following files are mappings that can be used with XeLaTeX for codings done in the ITRANS and Baraha formats. In each instance, the *.map file is the actual (ASCII) mapping, while the *.tec file is the compiled version used by the software. The itrans-tel mapping is by Kattamuri Ekanadham. brh-kan: This mapping should be used with codings done in Baraha, where the output is desired in Kannada script. itrans-dvn: This mapping should be used with codings done in ITRANS, where the output is desired in Devanagari script. The codings are typically, but not necessarily, of Sanskrit texts (they could also be, e.g., Hindi or Marathi). itrans-sdvn: This mapping is very similar to the above, but does not need the use of a vowel `a' at the ends of words; thus, `rAm' can be used rather than `rAma'. itrans-iast: This mapping should be used with codings done in ITRANS, where the output is desired in accented Roman (IAST) script. itrans-kan: This mapping should be used with codings done in ITRANS of Kannada texts, where the output is desired in Kannada script. itrans-sankan: This mapping should be used with codings done in ITRANS of Sanskrit texts, where the output is desired in Kannada script. itrans-santel: This mapping should be used with codings done in ITRANS of Sanskrit texts, where the output is desired in Telugu script. itrans-tamil: This mapping should be used with codings done in ITRANS of Tamil texts, where the output is desired in Tamil script. itrans-tel: This mapping should be used with codings done in ITRANS of Telugu texts, where the output is desired in Telugu script. Note that `e' and `o' get mapped to the long-vowels with itrans-sankan and in itrans-santel, but to the short vowels in itrans-kan and itrans-tel (where `E' and `O' are needed for the long vowels). To use these mappings, insert one or more of the following sets of lines in your *.tex files after the \documentclass command and appropriate other includes and settings. \newcommand\abc{\catcode`\^=11 \catcode`\~=11 \fontspec[Script=Kannada,Mapping=brh-kan]{<fontname>}} \newcommand\abc{\catcode`\^=11 \catcode`\~=11 \fontspec[Script=Devanagari,Mapping=itrans-dvn]{<fontname>}} \newcommand\abc{\catcode`\^=11 \catcode`\~=11 \fontspec[Script=Devanagari,Mapping=itrans-sdvn]{<fontname>}} \newcommand\abc{\catcode`\^=11 \catcode`\~=11 \fontspec[Script=Roman,Mapping=itrans-iast]{<fontname>}} \newcommand\abc{\catcode`\^=11 \catcode`\~=11 \fontspec[Script=Kannada,Mapping=itrans-kan]{<fontname>}} \newcommand\abc{\catcode`\^=11 \catcode`\~=11 \fontspec[Script=Kannada,Mapping=itrans-sankan]{<fontname>}} \newcommand\abc{\catcode`\^=11 \catcode`\~=11 \fontspec[Mapping=itrans-santel]{<fontname>}} \newcommand\abc{\catcode`\^=11 \catcode`\~=11 \fontspec[Script=Tamil,Mapping=itrans-tamil]{<fontname>}} \newcommand\abc{\catcode`\^=11 \catcode`\~=11 \fontspec[Mapping=itrans-tel]{<fontname>}} Replace `abc' by the desired macro name, and <fontname> by the name of an appropriate Unicode font in that script (e.g., Sanskrit 2003 for Devanagari, Kedage for Kannada, Pothana for Telugu). The following is a small example using the Kannada `Kedage' font. Save the following as a *.tex file; if your installation and settings (including fonts) are correct, it will compile and produce a proper PDF output. (See itrans-tamil-sample.tex and itrans-tamil-sample.pdf for a Tamil usage example.) \documentclass[a4paper,11pt]{article} \usepackage{ifxetex} \RequireXeTeX \usepackage{xltxtra} \setlength{\parindent}{0mm} \newcommand\ked{\catcode`\^=11 \catcode`\~=11 \fontspec[Script=Kannada,Mapping=itrans-sankan]{Kedage}} \begin{document} {\ked OM || nArAyaNaM suraguruM jagadekanAthaM \\ bhaktapriyaM sakalalokanamaskR^itaM cha | \\ traiguNyavarjitamajaM vibhumAdyamIshaM \\ vande bhavaghnamamarAsurasiddhavandyam.h || } \end{document}
Download the contents of this package in one zip archive (58.4k).
xetex-itrans – Itrans input maps for use with XeLaTeX
The package provides maps for use with XeLaTeX with coding done using itrans. Fontspec maps are provided for Devanagari (Sanskrit), for Sanskrit in Kannada and for Kannada itself.
Package | xetex-itrans |
Version | 4.2 |
Licenses | The LaTeX Project Public License 1.3 |
Copyright | 2010, 2014 Abhinandan S.P. and Shrisha Rao |
Maintainer | S. P. Abhinandan Shrisha Rao |
Contained in | TeX Live as xetex-itrans MiKTeX as xetex-itrans |
Topics | Font support Markup Sanskrit Indic |