New on CTAN: tuzuk
The tuzuk package provides a LaTeX document class designed for creating Turkish-governmental-style bylaws and regulations. It simplifies document creation with easy-to-use commands for numbered articles (\madde), automatic lettered subsections (fikra environment), structured section titles (\bolumadi), and built-in signature formatting (\imzalar). The package fully supports the Turkish language, ensuring accurate representation and formatting of official documents.
The package’s Catalogue entry can be viewed at https://ctan.org/pkg/tuzuk The package’s files themselves can be inspected at https://mirrors.ctan.org/macros/latex/contrib/tuzuk/
Thanks for the upload. For the CTAN Team Petra Rübe-Pugliese
CTAN is run entirely by volunteers and supported by TeX user groups. Please join a user group or donate to one, see https://ctan.org/lugs
tuzuk – Turkish bylaws and regulations document class
The tuzuk class provides a standardized format for writing bylaws and regulations in Turkish-governmental style. It includes features for creating numbered articles, subsections, and signature areas commonly found in legal documents.
Features:
- Easy creation of numbered articles with the \madde command,
- Section titles with \bolumadi,
- Automatic lettered lists with the fikra environment,
- Built-in signature area formatting with \imzalar,
- Full Turkish language support.
Built originally for creating the regulation for Özgür Yazılım Derneği (The Free Software Association in Turkey), https://oyd.org.tr/.
Explanation of the package name: “tüzük” in Turkish means “regulations”, as a document. For example, GDPR, which stands for “General Data Protection Regulation”, translates as “Genel Veri Koruma Tüzüğü”. In Turkish law, the non-profit associations have a “tüzük” as their constitution-like governing document.
Package | tuzuk |
Version | 1.0.0 2024-03-13 |
Copyright | 2021–2024 Özcan Oğuz |
Maintainer | Özcan Oğuz |